A VÁLLALKOZÁSOK FORDÍTÓIRODÁJA
- Gondot FORDÍT az Ön SIKERÉRE! A) PROFILUNK
1. Szakmai és általános, hagyományos és elektronikus szövegek (Internet), felhasználói szoftverek kiváló minőségű FORDÍTÁSA - AZ ÖN ELVÁRÁSAIVAL ÖSSZHANGBAN - kölcsönösen előnyös feltételekkel.
FORDÍTÁSAINKBAN ügyelünk:
- a teljességre,
- a pontosságra,
- a megbízhatóságra,
- a határidők betartására,
- az információk bizalmas kezelésére,
- az ügyfelek és a hosszú távú együttműködés megbecsülésére;
2. Számítógép és Internet alkalmazása: SZÖVEGEK ELEKTRONIKUS (E-MAIL) FOGADÁSA ÉS TOVÁBBÍTÁSA, adatbevitel, szöveg szerkesztése, nyomdai előkészítése, kommunikációja a kívánt formátumban;
3. Vállaljuk már lefordított szövegek LEKTORÁLÁSÁT, KORREKTÚRÁZÁSÁT, SZERKESZTÉSÉT, tördelését és nyomdai előkészítését;
4. Szükség esetén a fordításokat HITELESÍTJÜK.
B) A MI KÉRÉSÜNK ÖNHÖZ
1. Egyértelmű megrendelés
Ebben szerepelnek az Ön teljesítési és szállítási igényei, elérhetősége a fordítás közben felmerülő kérdések esetére, a szöveg leendő olvasói köre vagy felhasználása, valamint a fizetési feltételek írásos megerősítése.
2. A fordítandó szöveg átadása papíron, floppy lemezen, CD-n vagy elektronikus postán (e-mailen), illetve olvasható KÉZÍRÁSSAL.
3. A tárgyhoz tartozó, korábbi idegen nyelvű szövegek átadása, a téma és a partner terminológiájának (szakszókincsének) következetes felhasználása céljából. Így Ön előbb juthat a fordított szöveghez.
C) AJÁNLOTT FORDÍTÁSI ÁRAINK
ÁRAINK a hosszú távú együttműködés megbecsülésén alapszanak, KORREKTEK és VERSENYKÉPESEK a hazai fordítóirodák áraival. Irányáraink - NÉMET és ANGOL nyelven - a kért és általunk vállalt határidő függvényében az alábbiak [Ft/leütés]:
a) angolról - magyarra, illetve
b) németről - magyarra:
normál: 2,50-3,50,-; sürgős: 3,50-5,00- Ft/leütés
c) magyarról - angolra, illetve
d) magyarról - németre:
normál: 3,00-4,00,-; sürgős: 4,00-5,00- Ft/leütés
e) angolról - németre, illetve
f) németről - angolra:
normál: 4,00-5,00,-; sürgős 5,00-6,00- Ft/leütés
Ahol:
normál idejű fordítás = 8 oldal/munkanap,
sürgős fordítás = 9-11oldal/munkanap,
Az árak NEM TARTALMAZZÁK az általános forgalmi adót (ÁFA).
AMENNYIBEN A KAPACITÁSUNK LEHETŐVÉ TESZI, A HOSSZABB IDŐRE VÁLLALT FORDÍTÁSOKAT A LEGRÖVIDEBB IDŐ ALATT, FELÁR NÉLKÜL ELVÉGEZZÜK.
A harmadik megrendelése után KEDVEZMÉNYT ADUNK minden ÁLLANDÓ ÜGYFELÜNKNEK, RENDSZERES MEGRENDELŐNKNEK!
Az ármegállapításnál a kész, lefordított szöveg terjedelme a mérvadó. A terjedelem = a szövegben lévő karakterek száma a szóközökkel együtt. Ezt az MS WORD szövegszerkesztő statisztikája egyértelműen meghatározza. A fordítási időben egy oldal = 1500 karaktert (szóközzel együtt) jelent.
INGYENES SZOLGÁLTATÁSUNK a számítógépes szövegszerkesztés és az eredetivel megegyező formát előállító szerkesztési munka.
Kérésre a fordítást a kívánt számítógépes formátumban készítjük el. Táblázatokat, képleteket, képeket tartalmazó dokumentumok fordítására, szkennelést igénylő fordításokra a tényleges munkaráfordítás alapján adunk árajánlatot.
Magyarországon RITKA NYELVEK fordítását külön ármegállapodás alapján vállaljuk.
Az átadás és átvétel napja nem tartozik a VÁLLALÁSI HATÁRIDŐBE. A munkaszünetes napokon és a megrendelés napjára kért fordítások áráról a szöveg és a munka jellegétől függően külön megállapodást kötünk.
A fordítandó anyagokat fogadjuk személyesen, e-mail-en, faxon, postán egyaránt. A fordítandó anyagért BUDAPESTEN - különösen, ha a témával kapcsolatos előzetes fordítások, idegen nyelvű anyagok rendelkezésre állnak -, HELYSZÍNRE IS MEGYÜNK.
A fordított szöveg, dokumentum stb. további sorsát, felhasználását segítendő, SZÍVES FIGYELMÉBE AJÁNLJUK A SPIRIT(US) TOVÁBBI SZOLGÁLTATÁSAIT.
Kérjük, látogasson el honlapunkon a VÁLLALKOZÁSOK bármelyik szolgáltató (TANÁCSADÓ, NEMZETKÖZI stb.) IRODÁJÁHOZ és
TEKINTSE MEG A SPIRIT(US) KÖNYV- ÉS SZÓTÁRKIADÓ KÍNÁLATÁT!
VÁRJUK ÉS KÖSZÖNJÜK MEGRENDELÉSEIKET!
VÁLLALKOZÁSOK NEMZETKÖZI IRODÁJA
- HATÁRTALANNÁ teszi üzleti lehetőségeit!
|